Máire Ní GhríofaMary Griffith
English (machine translation)
Not many merry Sunday morning I spent quite good,
Going down to my turf luichtín two courses on the sail,
was I ever gave any to a wall, or mist of the sea,
Or dtéinn talking to women was flour me in town.
I love you, Mary not Griffith, you are finer than the women,
not asked me never the gill need not perform up the liquor,
When shílfinn going paid you would not do to humor,
is not vacate my heart you expire until after the winter over my death.
If you saw the boat family Dhonncha every day two it goes away,
From phlúchfadh it the sea is not wet it one way,
would start on every gale her two had come the big day,
is that ndíolfainn my luichtín turf I chat with my dear .
When imeos me from this place and when dhíbreofar me out of the boat,
when expended night I in Maínis and two nights on the beach White,
From walk me around the Liberties and over about County Clare
And not marry Mary Griffith I, not I return forever.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?