Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Tá mo stoca is mo bhróga ag an rógaire dubh Tá mo stoca is mo bhróga ag an rógaire dubh Tá mo stoca is mo bhróga ag an rógaire dubh Mo naipicín póca le blian sa lá inniu
Tá nead insa sliabh ag an rógaire dubh Tá nead insa sliabh ag an rógaire dubh Tá nead insa sliabh ag an rógaire dubh Ní ghabhfaidh sé an bóthar ach cóngar an chnoic
Da bhfeicteása Máire taobh eile den tsruth Da bhfeicteása Máire taobh eile den tsruth Da bhfeicteása Máire taobh eile den tsruth Is a dhá chois in airde ag an rógaire dubh
Goirim fhéin, goirim fhéin, goirim fhéin Goirim fhéin Micil 's Máire Goirim fhéin, goirim fhéin, goirim fhéin Siúd iad na Ceannabháin Bhána
Cuirfidh mé, cuirfidh mé, cuirfidh mé Cuirfidh mé suas chuig Sadhbh Sheáin thú Cuirfidh mé, cuirfidh mé, cuirfidh mé 'S cuirfidh sí buairthín sa ngleann ort
Briste gan básta 'bhí ar Pháidin Ó Raifeartaigh Hata bhí ard 'bhí ar Pháidin Ó Raifeartaigh Cosa caola ard 'bhí ar Pháidin Ó Raifeartaigh Is d'éalaigh mo ghrása le Pháidin Ó Raifeartaigh
Curfá: Faidhfilileá, faidhfilil adió Faidhfilileá is faidhfilil adió
Briste go glúine 'bhí ar Pháidin Ó Raifeartaigh Hata gan bonn 'bhí ar Pháidin Ó Raifeartaigh Cosa buí arda 'bhí ar Pháidin Ó Raifeartaigh Ach d'éalaigh mo ghrása le Pháidin Ó Raifeartaigh
Eírigh i do shuí a Pháidin Ó Raifeartaigh Faraor ní fhéadaim tá ioscadaí lag ionam Tá mé san aois ach nil trí troithe ar fad ionam Féach mar sin fhéin go raibh mealladh na mban ionam
Cailín 'ti mhóir go deo ní ghlacfaidh mé Bíonn sí nuall-ghuthach stuachach feargach Bíonn buille ar gach ní ar chat is ar mhada aici Amach sa meán oiche bíonn focal na faire aici
Cailín ón sliabh go fóill a bheas agamsa Blífidh sí an bhó agus ceanglóidh sí an capall dom Déanfaidh sí an ciste, mo chuid ime 'gus bainne dom Is go deo deo ní éalóidh le Páidin Ó Raifeartaigh
The black rogue has taken my socks and shoes The black rogue has taken my socks and shoes The black rogue has taken my socks and shoes And my pocket handkerchief, a year ago today
The black rogue has a nest in the mountain The black rogue has a nest in the mountain The black rogue has a nest in the mountain He won't travel by road, but the shortcut over the hill
If you were to see Máire on the far side of the stream If you were to see Máire on the far side of the stream If you were to see Máire on the far side of the stream And the black rogue's two legs high up in the air
I myself applaud, I myself applaud, I myself applaud I myself applaud Micil and Máire I myself applaud, I myself applaud, I myself applaud The little fair cannavans
I'll send you, I'll send you, I'll send you I'll send you up to Sadhbh Sheáin's I'll send you, I'll send you, I'll send you And she will put a spancel on you in the glen
Trousers with no waistband wore Paddy O'Rafferty A tall, yellow hat wore Paddy O'Rafferty Long, skinny legs had Paddy O'Rafferty And my true love eloped with Paddy O'Rafferty
Chorus (after each verse): Faidhfilileá, faidhfilil adió Faidhfilileá is faidhfilil adió
Breeches to the knee had Paddy O'Rafferty A hat with no base wore Paddy O'Rafferty Long, yellow legs had Paddy O'Rafferty Yet my true love ran away with Paddy O'Rafferty
Rise up now, Paddy O'Rafferty Alas, I'm not able to, the backs of my knees being weak I'm of age, but no more than three feet in height Even so, I had the seduction of women in me
A girl from the big house I will never accept She's often loud-mouthed, sulky, cantankerous She hits out at everything, the cat and the dog In the middle of the night she has the watchword
A girl from the mountain I'll get myself yet She will milk the cow and fetter the horse for me She'll make the cake, my butter and milk for me And she'll never elope with Paddy O'Rafferty
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.