Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
An t-am seo aréir agus mé liom fhéin, ’S mé ag triall i m’aonar ar Loch na Naomh, Mo ghruaig fré chéile a sheas de léim, Le heagla ghéar is gan fios cé faoi, Theann na réalta amach ón spéir, Nó go bhfuair mé léargaisín ar mhnaoi, Loit sí mo thaobh le saighead glan géar Agus d’fhága léasta i lár mo chroí.
Tháinig smaoineamh thrí mo intinn, Beannú aríst don mhaighre mná, ‘Nó cén sórt ríocht a chas don tír thú An t-am seo d’oíche in uaigneas crann?’ ‘Teann aníos liom is dearc go grinn mé, Is mise an aoileann óg ón nGréig, Searc mo chroí thú de ló agus d’oíche, Glór do chinn agus meabhair do mhéar.’
‘Stad, a chiúin-bhean, is ná buail fúmsa, Dearc mo shnua, nach bhfuil mé slán, Tá mé tuatach, crosta, gruama Agus páirt de mo stuaim ar easba ball.’ ‘Ná creid agus ná síl go gcuirfidh tú dhíot mé ’Gus a liachtaí rí breá a chuir mé ’un báis, Ó, fuair mé scéala ar feabhas do thréathra, Shiúilfinn Éire ar son thú a fháil.’
‘Más fíor gach ní dhá bhfuil tú a inseacht, Suífidh muid síos nó go n-éirí an lá, Go bhfágha mé scéal an bhfuil sé in Éirinn, Ní ar bith fán saol seo a leigheasfadh grá, ‘A bhfuil in Éirinn, is bíodh sé in éineacht, ’Gus gurb iúd fré chéile an saibhreas breá, Ní shásódh siúd mé in áit mo chliúsa, Gan an ceangal dlúth agus caithfead a fháil.’
‘Tabhair dhomsa spás go ceann naoi lá, Nó go dtuga mé an chuairt úd amach faoin tír, Go bhfága mé slán anois ag an dream, Go rabhas is iad páirteach seal den tsaol.’ ‘Fuigh leat is déan sin is bí agamsa anseo aríst Agus gheobhaidh tú mo flít ó deas den Cheann, Beidh lóchrann sí an chlaidhmhthí líomhtha, Agus feadaíl bhinn ag an gcannonball.’
This time last night and I have my own, and I was going alone on Lake St., My hair stood together shelf life of jumping, Otherwise known how close is not about, go out of the sky and the stars, Or I got a wife léargaisín, lesions my side with a clean sharp arrow And flogging fhága in my heart.
My mind came thinking three, Blessing mhaighre again for women, 'Or what kind of kingdom turned the country you The night time in solitude tree?' 'Moves up to a thoroughly visual I, am the young maid Greece, Love Makes the World my heart you day and night, Voice for mad head and your fingers. '
'Stop, a quiet lady, is a hit for me, Look my shnua, I'm not safe, I'm a lay person, angry, gloomy And part of my initiative for want of members.' 'Do not believe and do not think that you will thee I liachtaí king and love I put 'un death, Oh, I got news to improve your thréathra, Shiúilfinn Ireland for you to find.'
'If it all two you have to tell, we will sit down or that becoming the day, That of obtaining me a story it is in Ireland, not any about this world to cure love, ' A is in Ireland, either it together, and that together the rich shelf IUD love, not who I would meet my chliúsa place, Without the connection to get close and I must do. '
'Give dhomsa space of nine days, Or bring home I visit in question out of the country, So spare me safe now the dream, That I was are partial turn of the world.' 'Fuigh you are not so do I here again and you get my nice fleet from the Head, will it light the chlaidhmhthí polished, and melodious whistling at the cannonball . "
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.