Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Tá scéal agam le n-aithris i gCathair Uíbh Ráthaigh,Cad a d’imigh sa tráigh orm inniu gan aon bhréag,Mo scian deas do chailleas go ciotach breallánta,In imeall na trá agus mé ag obair go dian.
Nó do bhí casta steel den gharta inti, scriosta glan géar,Ó luiseag go barra is í tanaí ina béal,Gurb é Gabha Gaibhleann do tharraing ar shiolach an áis úd,Go mbídís ’na cheárta chun fearaibh a riar.
Nuair a éiríos ar mo leabaidh ar maidin amárach,Do ritheas an tsráid fé dhéin na ranna go dian,Do chuas dhe lom reatha ó Bharra na Sráide,Go himeall na trá mar a treascaraíodh Cian.
Nó do chuardaíos an ghainimh go gasta is go géar,Ar eagal í a fhágaint sa bhfarraige im dhiaidh,Ní raibh craobh ná flaige dá bhfaca ar an láthair,Ná do chuireas lem dhearnacha faram soir siar.
Ní fhágfadsa seaga, muc mara ná lóma,Ó Sceilg na róinte ’dtí an Chathair gan fiach,Mar a bhfaighfead mo scian chanta do chailleas ar an bhfeorainn,I ranna an tráthnóna is mé ag obair go dian.
Ba róbhreá an t-arm í ar mhachaire an áir,I ndorn Rí Pharis in am an chatha do riar,Do bhréagfadh sí leanbh ar bhrollach a máthar,Do bheadh léi trí lá gan aon ní a dhul ’na bhéal.
Nó dá mbeadh sí aige Samsón ba chalma é an scian,Sar a deineadh é a bhearradh ar leabaidh chlúimh éan,Ba dhóigh liom go mb’fhearr í do sheacht n-uaire déag,Ná an corrán géill asail do mhairibh deich gcéad.
Ba róbhreá an t-arm í chun maide leamháin,A ghearradh i gCoill Chárthain gan mhairg dom scian,Nó i mbualadh Chluain Tairbh ag baint ceanna de pháithnigh,Dá ndeintí usáid di in am chatha do riar.
Nó do ghearradh sí leathar agus tuigithe cliabh,Is do scriosfadh sí tarbh ó easna go giall,Sea, go deimhin daoibh do ghlanfadh sí Carraig na bhFiann,Ón ndúlamán fada a bheadh tagaithe bliain,
Is é dearmad an chléirigh dó féin ar an chlog,Í a fhágaint im dhiaidh idir bhlade agus cos,Do scríobh Rí na Gréige chugam scéal leis an bpost,Í a chur chuige féin is lem shaol ná beinn bocht.
Nó do dhiúltaíos don chuinnse a bhí súil in aghaidh an lae agam,Go sciuirdfeadh an té siúd fé Shléibhte na mBroc,Ba dhéin dom san oíche nuair bhínn amuigh déanach,Is gur fhág sí mé féinigh i m’aonar ag gol.
Fán fada gan scaoileadh is droch-chrích ar a chnámha,Pé cladhaire bithiúnaigh a sciob chun siúil uaim mo ráib,Tá an chinniúint ina cionn agus tabharfar chun lámha é,Go n-aimsí an tÚr-Mhac an tsúil ar an dtrá.
Nó cloíteacht agus millteacht agus Íosa inár bhfóirthinn,A chroí siúd go scóltar is go leontar a lámh,Go síntear a phíb siúd go hard leis an gcorda,Mar a gcuirfidh sé i dtreo mé i gcomhair mo scian d’fháil.
I have a story recited City Iveragh What I left the beach today no lie, my nice knife to have lost that breallánta awkward, In edge of the beach and I'm working hard.
Or complicated steel of gharta in, clean destroyed sharp, From luiseag is a thin bar in her mouth, That Blacksmith shiolach Gaibhleann drew on the facility in question, That they used 'the forge to men of administration.
When arises on my bed tomorrow morning, Your ritheas the street under the departments of strict hard, I went bare him running from Bar Street, In edge of the beach as treascaraíodh Cian.
Chuardaíos the sand or quickly as sharply, on fears it after leaving the sea butter, were both seen flaige branch than the present, Do I put my dhearnacha with me east to west.
Fhágfadsa not Shag, sea pigs than throated, From the róinte Skellig 'to the City without debt, As bhfaighfead Chanta to have lost my knife on the bhfeorainn, In the evening departments I work hard.
It was the army róbhreá plain is the massacre, I ndorn King Paris in time to administer the battlefield, Your bhréagfadh her ??breasts her mother's child, For it would be three days without anything going in his mouth.
He or she would most valiant Samson is the knife, Before trimming is made ??of bird feathers bed, I considered that it would be preferable for seven times eleven, not the hook jaw mhairibh donkeys to ten percent.
Róbhreá was the army is to stick elm, A Wood cut me Chárthain indifferently knife, Or in Clontarf using beatings of pháithnigh same, as if her time battlefield use to administer.
Or she cut leather and tuigithe basket, is to destroy a bull from a hostage rib, Yes, indeed it to you to cover the soldier Rock, From long ndúlamán would have expired at year,
Forget the clerk is on the clock itself, it only leaves turn butter between bhlade and leg, Your King of Greece write me a story posted, S its own approach poop Beinn life than poor.
Chuinnse dhiúltaíos or hoped for in my day, To whom those under sciuirdfeadh badger Mountains, was approached me at night when I'd be out late, is that I left her alone féinigh weeping.
Stay long without bad abortive release of their bones, Whatever cowards thieves snatched away from me my rape, is the fate of his hands over it and will be, That the tower-Son aimsí eye on the beach.
Or adherence and in bhfóirthinn millteacht and Jesus, His heart is that those leontar scóltar hand, That extends to those loud pipes to the chord, As it does towards me for my knife to get.
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.