Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
This is a traditional Irish song sung by Ciara McCrickard from the band At First Light. At First Light is a traditional music Irish band made up of Members: John Mc Sherry (Uilleann Pipes, Low Whistles) Dónal O’Connor (Fiddle, Keyboards) Francis Mc Ilduff (Uilleann Pipes, Whistles, & Bodhrán) and guests Ciara McCrickard (Vocals & Fiddle) Michael McCague (Guitar, Bouzouki) Tony Byrne (Guitar) Rubén Bada (Bouzouki, Guitar, Fiddle).
A song in the sean-nós tradition from the singing of the fabulous Lillis Ó Laoire on the amazing album Celtic Tales and Tongues. If you don’t own the recording, do yourself a favor and pick it up – tradition songs in Irish, Scottish, Welsh, and Breton. I’d also recommend the version by Mary Dillon on her 2013 release North. The song is another of the thousands of sorrowful emigrant songs. Here’s a new take on it from Ciara McCrickard of At First Light. *Aird Uí Chuain/Ardicoan is County Antrim, Northern Ireland
A song in the sean-nós tradition from the singing of the fabulous Lillis Ó Laoire on the amazing album Celtic Tales and Tongues. If you don’t own the recording, do yourself a favor and pick it up – tradition songs in Irish, Scottish, Welsh, and Breton. I’d also recommend the version by Mary Dillon on her 2013 release North. The song is another of the thousands of sorrowful emigrant songs. Here’s a new take on it from Ciara McCrickard of At First Light.
*Aird Uí Chuain/Ardicoan is County Antrim, Northern Ireland
Dá mbeinn féin in Aird Uí Chuain In aice an tsléibhe atá i bhfad uaim B’annamh liom gan dul ar cuairt Go gleann na gcuach Dé Domhnaigh
Is iomaí Nollaig a bhí mé féin I mBun Abhann Doinne is mé gan chéill Ag iomáin ar an trá bháin ‘Is mo chamán bán ins mo dhorn liom
Curfá: Agus och och Éire ‘lig is ó, Éire lionn dubh agus ó, ‘Sé mo chroí ‘tá trom ‘s bronach.
Nach tuirseach mise anseo liom féin Nach n-áirim guth coiligh lonndubh nó traon Gealbhán, smaolach, naoscach féin Is chan aithním féin an Domhnach
(Curfá)
‘Sé seo an choraíocht atá buan Ar a’ tsaol go gcuirfeadh sé cluain Mheallfadh sé an chaora ón uan Agus mheall sé uaimse an óige
Dá mbeadh agam coite is rámh D’iomairfinn liom ar dhroim a’tsnáimh ‘S mé ag duil le Dia go sroichfinn slán Is chan aithním féin an Domhnach
(Curfá) 'S go bhfaighinn bás in Éirinn
I wish I were in Ardicoan Near yon mountain far away. I would seldom let the Sunday go From the Cuckoo’s glen across the bay.
It is many a Christmas Day I had In Cushendun while still a lad; Hurling on the White Shore Strand With my good ash hurley in my hand.
Chorus: And it’s oh dear Ireland, you’re my home! Far from you I had to roam And my heart is heavy and alone.
But my heart is weary all alone And it sends a lonely cry To the land that sings beyond my dreams And the lonely Sundays pass me by.
(Chorus)
But the grave is waiting for us all The whole wide world must heed its call It steals the mother from her brood As it stole away my boyhood.
If I only had a boat and oar I would row to Erin’s shore Trusting God to see me o’er And the lonely Sundays pass me by.
(Chorus) In time to die in Ireland.
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.