Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Maidin fhuar fhliuch ar m’éirí suas dom,’S mé ag taisteal cuanta is caolta, Sea do dhearcas mórchuid de mhacha buaibh ann, Is an cailín stuama dá n-aoireacht; Do bhí a folt ag gluaiseacht de dhroim a guaille, Ag sileadh síos gach taobh léi, Ba chreathach dualach ’na leabhar-chuachaibh, Le labhairt na cuaiche ar ghéagaibh,
‘A chailín uasail na ndlaoithe mbuacach, Cá ngeobhair chomh luath id aonar? Nó cá bhfuil buachaill na mbó seo uaitse Go bhfuilir chomh moch ag aoireacht?’ ‘Ó, sé mo Dhaidí a dúirt liom chomh moch so gluaiseacht, Go raibh na ba ins san tuar ag géimrigh, Is go dteastaigh buachaill na mbó a bhreith uaidh Mar go raibh broid róchruaidh go léir air.’
‘A chailín uasail, más áil leat gluaiseacht, Ba shocair, suairc an saol duit, Do chuirfinn suas tú i gculaith mná uaisle, Is gach ní a neosfair ba mhéin leat; Chuirfinn síodaí ag luascadh de dhroim do ghuaille, Agus ór go barr gach méar ort, Geobhair, a uanaigh, gach ní mar dhualgas, Ach na bearta crua do réiteach.
‘Geobhair ór uaim le cur id chomhra Ná fuairis fós ó aon ógfhear, Ceannóidh mé clóca san bhaile mhór duit, Síodaí ródheasa agus péarlaí; Seinnfead ceol duit, le linn ár bpósadh Nár chualais fós ag aon ógfhear, Ó, geobhair, a uanaigh, gach ní mar dhualgas Ach na bearta crua do réiteach.’
‘Geobhair láir bhán Dhónaill nár gheallas fós duit, Ná hiarrfaidh lón ná féar ort, Ach a ghearrfaidh bóthar go greanta córach Ar nós scamall ceoigh thar mhaolchnoc; Geobhair an lon dubh ceolmhar ón gcarraig chróndhubh Agus tarbh mór ós na gaortha, Ó geobhair, a uanaigh, gach ní mar dhualgas Ach na bearta crua do réiteach.’
‘A ógfhir mhúinte, ná bí ag magadh fúmsa, Más áil leat mé mar chéile, Faigh each mhear lúfar a dhéanfaidh siúl duit Go tigh an údair léannta; Agus tairse chughamsa ansan le mórchuid Le ceangal dlúth an chléirigh, Mar is é mo thuairim go bhfaighir do dhualgas Na bearta crua do réiteach.’
M'éirí morning cold wet me up, and I travel caolta harbors, Yes for most of Armagh cattle sees it, is the girl minding their sound; Your hair was moving due to their guaille, Flowing down each side of her, was vibrating Dualach 'book-chuachaibh, to speak of cuckoo on the branches,
'A girlfriend sir the ndlaoithe mbuacach, Where ngeobhair once id alone? Or where is boy the cow from you there have so early at minding?' 'Oh, my Dad said to me so early in this move, That the cows in the prediction by géimrigh, is that the cow boy dteastaigh bring him Because all róchruaidh did it proud. '
'A girlfriend sir, if you wish to move, was a steady, pleasant life to you, I would give you up in costume women and gentlemen, is all that neosfair would humor you; I would silks swinging consequence your shoulders, and gold to top all you fingers, 'll get, which uanaigh, all duty, But the hard measures to resolve.
''ll Get gold from me to id conversation Do fuairis yet from any youngster, I will buy a cloak in the town you, silks ródheasa and pearls; Seinnfead music for you, during our marriage Not chualais still no youngster, Oh'll get, which uanaigh, all incumbent But the hard measures to resolve. '
''ll Get white mare Daniel not promised yet you, Do hiarrfaidh lunch or grass you, But charged road engraved comely As cloud glen over mhaolchnoc; 'll get the blackbird musical from rock chróndhubh And big bull since the gaortha, From'll get, which uanaigh, all duty But the hard measures to resolve. '
'A ógfhir polite, do not be joking about me, If you want me as a spouse, Get horse swift agile will walk you to the house of the author learned; and tairse chughamsa then a majority With deep bond clerk, as is my opinion bhfaighir your duty measures hard to resolve. '
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.