Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Níl aonach ná margadh dá bhfuil ins an áit, Nach bhfeicimse Cití is í ag díol a cuid snáth’, Órú, scairtfinn isteach uirthi agus bhuailfinn an clár, Is a Chití na n-anam, fan agam go lá.
Níl bó, níl gamhain, níl caora bhán, Ó bhruach Loch Charbhaith go maol an tSléibhe Bháin, Nach dtabharfainn do Chití ar an aon phóg amháin, Is í a leigheasfadh an arraing ag teacht fríd i mo lár.
Ó, gheall tusa domhsa agus gheall tú faoi dhó, Nach ndéanfá mo mhalairt anois ná go deo, Nó go bhfaca mé Cití is fear eile ag ól, I gcúl tom dreasóg is muga leanna ina dorn.
Dá bhfeicfeása Cití is í amuigh ar an tsliabh, Ba ghile í ná aon eala dá bhfaca tú ariamh, Órú, scaipfeadh sí an drúcht is ní bhrúfadh sí an féar, Is ba ghlaise a dhá súil ná bláth na sú craobh.
Mo bhrón mar a chonaic mé dearg nó donn, Sé mo bhrón mar chonaic mé bruach na dtonn, ’S a Dhia, mar phóg mé a beilín le fonn, ’S a Chití na gcumann, déan réiteach liom.
Is trua mar a chonaic mé dúch ariamh, Nó gur léigh mise litir ach oiread le fia, Sí Cití a mhearaigh is a bheoigh mo chiall, Is a d’fhag mé ag osnaí go mór ina diaidh.
Ach ligfimid tharainn é ach ní hé sin le stuaim, Is mian liomsa trácht ar Chití na gcuach, Sí planda an duine í atá saoithiúil suairc, A samhail ní fhaca mé ó dheas nó ó thuaidh.
Ó, buachaill beag beadaí mé i ngrá le bliain, Agus b’fhearr liom bean agam ná a bhfaca mé ariamh, Órú, lig mé na buachaillí is an chuideachta uaim, Nó go raibh mé ’na bhaile le Caitlín Triall.
Níl aon tointe ar mo bhrollach nár lig mé le gaoth, Is má fhagaim an baile ní phillfidh mé choích’, Tá lionn dubh ar m’aigne is tá caill ar mo chiall, Is nach trom sin ar d’anam, a Chaitlín Triall.
Fair or not both are in the market place, not that she'd see Cití selling her yarn ' Oru, bhuailfinn scairtfinn into her and the program, is that the soul Kitty, I wait a day.
No cow, calf there, not white sheep, from the shore of Lake Charbhaith to blunt the White Mountain, I would not give for Kitty on any single kiss, is to cure the arraing coming through in my middle.
Oh, you promised and you promised me a double, not otherwise now would carry me forever, Or I saw a man Cití another drink, I back a mug of ale tom dreasóg a fist.
If you saw is Cití out on the hill, was the darling than any swan if you ever saw, ORU, she spread the dew is not she would push the grass is greener than expected two of raspberry flower.
Sorrow as I saw red or brown, He is my sadness as I saw the waves shore, And God, as I kissed Her mouth willingly, and that the society Kitty, I do solution.
It is unfortunate because I saw ink ever, Or I read that letter either deer, She drove Cití be activated as my sense, is that I left behind her sighs heavily.
But past ligfimid but that does not account, I wish to mention the curly Kitty, She's plant is accomplished person chanting, A model I did not south or north.
Oh, little boy I love gourmet year, and I'd rather my wife or I have ever seen, ORU, I let the boys the company from me, Or I was' Go to the home with Kathleen.
No tointe on my chest I did not let the wind, is if I leave home I phillfidh not forever, is to my mind melancholy miss my sense is, is not so heavy on your soul, to Fergus Triall.
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.