Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Ó, is spailpín aerach tréitheach mise agus bígí ag soláthar mná dhom, Mar chroithfinn an síol faoi dhó san earrach in éadan na dtaltaí bána Mar chroithfinn an síol faoi dhó san earrach in éadan taltaí bána Mo lámha ar an gcéachta i ndiaidh na gcapall ’s go réabfainnse cnoic le fána.
’S mo chúig céad slán leat, a dhúiche m’athar, go deo deo don oileán grámhar, ’S don scata fear óg atá i mo dhiaidh ag baile nár chlis orm in am an ghátair, Tá Baile Átha Cliath dóite is tógfar Gaillimh, beidh lasair againn ar thinte cnámha, Beidh fíon agus beoir ar an mbord ag m’athair – sin cabhair ag an spailpín fánach.
Is an chéad lá in Éirinn dár liostáil mise bhí mé súgach sásta, ’S an darna lá dár liostáil mise, ó, bhí mé buartha cráite, Ach an tríú lá dár liostáil mise thabharfainn chúig chéad punt ar a fhágáil, Ach a dtugfainn sin agus an oiread eile, ní raibh mo phas le fáil agam.
’Gus bhí mise lá breá ar mhargadh Chill Chainnigh is tháinig sé go trom ag báisteach, Is tharraing mé isteach is chuir mé cúl le balla agus thosaigh mé ag glaoch na gcárta, Nár ghlaoigh isteach orm bean an leanna ag súil le tairbhe mo láí, ’S dheamhan deoir dár glaodh as sin go maidin nach raibh thíos in aghaidh an spailpín fánach.
Ó, agus bhí mise lá breá thíos i nGaillimh is bhí an abhainn ag dul le fána, Bhí an breac ’s an eascann ’s an beairtín slata ann is chuile ní dá bhreátha, Ó, bhí mná óga ann múinte tógtha, siad a bhí tanaí tláithdeas, Ach dheamhan bean óg dá suífinnse léi nach gcuirfinn an dubh ar an mbán di.
’Gus b’fhaide liomsa lá a bheinn i dteach gan charaid ná bliain mhór fhada is ráithe, Mar is buachaillín aerach mé súgach meanmnach a bhréagfadh an bhruinneall mhánla, Is an dá bhean déag a bhí ag éad ’s ag iomaidh liom ag súil le tairbhe mo láí, Ba é paidir na caillí nuair a théinn thar an tairseach, ‘Now behave yourself, a spailpín fánach.’
Oh, laborer gay gifted yours and be providing women for me, As chroithfinn the seed twice in the spring against the dtaltaí white As chroithfinn the seed twice in spring against taltaí white My hands on the plow after the horses and réabfainnse sloping hills.
And my five hundred goodbye, a district my father, forever forever the beloved island, and the crowd of young men in my home after I had failed in their time of need, is burned Dublin Galway will be taken, the flame We bonfires, will be wine and beer on the table at my father - that help the casual laborer.
Is the first day that I enlisted I was merry happy, and the second day I enlisted, since I was sadly tormented, But the third day I enlisted would give five hundred pounds to leave, But dtugfainn and the other times, did not I receive my passport.
And fine day I was on the market Kilkenny came to heavy rain, is I pulled in and sent me back to the wall and I started calling the card, not been called in my wife the ale expected to benefit my spade, and called devil tear our morning then below was not a casual laborer.
Oh, and fine day I was down in Galway and the river was going downhill, was the trout and eel and the pack of rods there all such fine, Oh, were young women there taught built, they were thin tláithdeas, But there was a young woman if she suífinnse not that black on white it.
And I long for the day that I would be in a home without a big sweetheart long years and three months, As I merrily gay boy to bhréagfadh meanmnach the bhruinneall gentle, is the eleventh woman was both jealous and I contested my expected benefit spade, was the veils prayer when I used to over the threshold, ' Now behave Yourself, a casual laborer.'
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.