English (machine translation)
A darling Maureen is a bracket of the branches with white,
I remember as your drúchtán walked the green grass,
On leaving the apple of the woods is Rathfarnham,
Your health dhiúltaíos although not me so sick depression.
A Maureen Barry, you drove to my mind,
sent me you live in a land unknown to my family,
on my lying on my bed I do I become as you remember,
On m'éirí me in the morning for you Conspiracy I heart.
For I did, for I did, for I gave my heart affection from you,
On Sunday Feale 'Lady of Candles in the temple,
is to spy greener than water ngeamhartha
And your lips melodious than the close when speaking.
You thought I would attract a word and kisses,
for I thought you attract a plus books,
is to attract you thought a plot of barley,
But you left depression statue I come for the new year.
To Maureen, take my advice or t'aimhleas Go on,
Do not marry any stróinse, blown the hadhairce man,
But the youngster darts which they Flynn calls it,
is marry for love is the solution, it is the people's will .
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?