English (machine translation)
Mary Ornamental, a girlfriend órbhuí ciabh,
Why do not you always recommends to journey?
Had I know that any woman would live without food,
not the chaiftín The woman I would turn on mountain month.
Still, yet, dhailtín, she said once or twice,
He earned the unspoken scandal yet I never,
My kind of girl with ribbons ties' his shoe
A walk stir about fatigue with cow boy.
It is not as she said, the white maid,
was the one that she hart a few mámh,
was cuileat muileat and a vigor in his hand,
is that it attract the poet with no one expected.
This night is a frost that the wind is in ndrochaird,
is the snow is widely mouth of the ford ',
is tseisreach standing and the béama center,
is my girlfriend in the town is after the Erne swim.
The Choirsneach adding many that it is beyond the brink,
is the Fox would snap at waist up
A hAonmhic Mary gave'm all hard amidst
Follow the flooding is not let me drown grandson '.
As I did not visit her but she went penned her own,
Or that turns in my way is lonely mountain ',
is not the cream she put the time in my presence but whey,
He is my three thruaighe nine times the man left her.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?