Síoraí Spraoi
Cheerleader‘Cheerleader’ in Irish, produced by TG Lurgan. This song was originally recorded by Jamaican singer Omi. The track was written and produced by OMI and Clifton Dillon, Mark Bradford, and Ryan Dillon. OMI first began developing the song in 2008, when he created its melody. It was refined over several years alongside famed Jamaican producer Clifton Dillon. It was first recorded with veteran session musicians Sly and Robbie and Dean Fraser. Released as a single on independent label Oufah, the song saw success in Jamaica, where it topped the charts, and also attracted airplay in Hawaii and Dubai. Ultra contacted two disc jockeys to produce remixed versions of the original song. The label and song’s producers preferred one remix, produced by a young German DJ, Felix Jaehn, that eschewed much of the song’s original instrumentation for a tropical-flavored deep house rendition, prominently featuring a trumpet, a conga beat, and piano. A remix extended play was released in May 2014 by Ultra, which began to first see commercial success that fall.
Do you have any further information about this song? Edit this page and help us expand this section. ^closeIrish
English
Verse 1:
When I need daily encouragement,
You’re the reason, you’re a bright pillar to me
Always turning corners,
It’s clear that luck is on my side.
Other girls, they’re promising,
But I can’t be won.
And they say…
Chorus:
Do you need me?
Do I move your heart?
Are you under my spell?
Tell me that you’re sure.
Oh love, we’ll forever be having fun
Dreaming of you without fail every single night.
Oh love, we’ll forever be having fun
Dreaming of you without fail every single night.
Verse 2:
I’ve been watching you for a while
Trying to rise with my head
Up in the clouds.
When you take my hand,
Everything feels content.
Other girls, they’re promising,
But I can’t be won.
And they say…
Chorus
Verse 3:
Give me love. There’s no question.
That’s the way it is.
Certainly you’re the love of my life.
I won’t change my mind.
My friends love you.
They think you’re the best.
There’s nothing to be said now
It’s clear to everyone that you’re my choice
Chorus
Can you provide a better translation?