An Fial-Athair DónallThe Fial Father Daniel
English (machine translation)
Will I postponed summit of Slieve League
To see yours the Fial Father Daniel,
and not longer for me than a year the day that I was going
Pulling the clergy mhómhar,
A countenance bright not fhiata, bowed resilient,
'has covered the sense comfortably,
And that is pressed in pain all this Cluid all,
Hoping you every Sunday night.
Many abhaill hast covered closely,
a new soft woods growing there,
Shipping led 'the pairs' of dtriúr,
Pulling away wooden
But Munster man told me in confidence
That looked' let five square,
and not ever seeing their eyes in any way feel stumbled,
such a chluain deserts.
Not pleasant for the person who took a similar,
not grow the grass rough there,
Feel appearance of sun is lighting the sky,
is ceoltaí in the sea,
Honey thanks go to fánaidh bridge white sugar,
and the river slope full of wine,
Homes made him cháisidh, buns a street there,
foliage and flower in faoilligh.
Tífidh you the day will meeting a lot,
Of every bloodsheds corner if they are,
and every sin ever two dtearnadh of Ghan know or gos high,
will not in hand written,
or are dying like sheep to anyway on seáid,
From left us shield our refuge,
he's the Father Daniel I tell you the Grace pupil king,
and without it we only month space.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?