An crúiscín lánThe full jug
English (machine translation)
Both John went my Sheánsa to the fair,
has adhnadar spairn that it was difficult to resolve,
broke blaosca ones and others,
that he 's the bartender woman defended my platelet féineach
is the jug again I get is either full .
I get the jug again,
Health bright my darling,
I do the locks, black or white.
Were put in my bheansa Cashel selling apples,
Both sell halfpenny she was not me,
not pity Lady walking the district,
Seeking the home tseansciobaire and narrow it
is again I get the jug is full either.
Fágaimse my bheannachtsa people of this house,
Whatever as they are young, or wise,
as of recent beinnse of chuileachta than ever
to grow the top tseanthí holly through this,
is I get the jug again that it would be full.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?