A Mhuirnín ÓgMy Young Sweetheart
English (machine translation)
I call you, dearest love,
I call you, dearest,
After that I spoke once or twice,
That I tell you my story.
And dearest love, a true love,
A young darling, that you made my torment,
A young darling, not long,
Since you marry me because.
I gave you love will love,
I got you right but torment,
You made coal of my heart in the middle,
Since you forsaken me without content.
When I'm sitting down also the harbor,
A speech and make my own sorrow,
I hear the sweet propose not curly,
As chluininn yourself in my youth.
I'm doing a spell of sadness,
Another little while making music,
While recalling my way,
And cry I did not much care about.
When I go to the house by drinking,
I sit down with a glass board,
Báithim thirds sorrow in beer,
And scilim out of my heart.
To the south ríbhean gcoirnín warp,
Was polite, gentle, calm, quiet,
Pill medicine restore my grief,
And God will rise forever you.
I am now 'convince my death bed,
My tombstone made ready without space,
As I speak dtigfeá that once,
So I leigheasfeadh oral voice.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?