Stór, A Stór, A Ghrá
My Darling, My loveThis is a traditional Irish song arranged by Mairéad Ní Mhaonaigh, Ciaran Curran, Mark Kelly, Ciaran Tourish, Dermot Byrne and Dónal Lunny. It appears on Altan’s fifth studio album Blackwater, released in 1996.
Do you have any further information about this song? Edit this page and help us expand this section. ^closeIrish
Bhí mé lá breá samhraidh
I mo sheasamh ar an mhargadh
'S is iomaí fear a dúirt liom
"Monuar, gan tú sa bhaile agam"
Curfá:
A stór, a stór, a ghrá
A stór, a stór, an dtiocfaidh tú?
A stór, a stór, a ghrá
An dtiocfaidh tú nó an bhfanfaidh tú?
Gheall mo ghrá domsa
Cinnte go dtiocfadh sí
Ní raibh a culaith déanta
Agus sin an rud a choinnigh í
Tá an t-uisce ag teacht ón Éirne
Is tá an féar ag teacht ó neamh chugainn
Tá utha na mba á réabadh ar mhéid
Is 'tá de bhainne acu
Thart tóin an gharraí, a Mháire
Bhfuil an fhidil leat?
Aicearra na bprátaí go dtéimid
'Sair an fhidileoir
Bhí mise lán den tsaol
Is bhí cion amuigh is istigh orm
Nach mór a d'athraigh an saol
Nuair nach bhfuil cion ag duine ar bith orm?
English
One fine summer's day
As I stood there in the marketplace
Many a young man remarked
"I'm sad you're not at home with me"
Chorus (after each verse):
A stór, a stór, my love
A stór, a stór, will you come with me?
A stór, a stór, my love
Will you come with me or settled be?
My true love promised kindly
That she would surely come with me
Her wedding dress not ready
Delayed her in joining me
We've got water from the Eirne
And green grass from the heaven's stems
Cow's udders are near rending
From the overflow of milk in them
By the bottom of the garden, oh Mary
Is the fiddle there?
The shortcut by the praties
We'll hasten to the fiddler
At one time in my life
I was dearly loved by everyone
Haven't times changed a lot
When no one cares a whit for me?