Mo Cheallachín fionn
My Cheallachín blondIrish
English (machine translation)
I is not back is long,
is not my back is long,
is not it long back I,
My cheallachín blond,
not my back is long,
From Clifden is resilient,
and I'll never resilience is,
My Cheallachín blond.
Dhaighinse Cora was going east,
was going east Dhaighinse Cora,
was going east Cora Dhaighinse,
Sea met the LED,
was going east Dhaighinse Cora,
was going east Dhaighinse Cora,
is not he marry now,
Or to receive a new boat.
He went running as promised,
as he went running bets,
as he went running bets,
My Cheallachín blond,
he went running bets,
Le sliogáirgín bairneach,
is passed through because,
My Cheallachín blond.
Grandad was pounds,
a pound was for Grandma,
a pound was at Deaideo,
At my Cheallachín blond,
was Grandad pounds,
a pound was your Grandma,
is another pound to drink,
at my blond Cheallachín.
He is son Bháinín Great,
it Bháinín Mor son,
he is the son Bháinín Great,
My Cheallachín blond.
It Bháinín Mor son,
he is the son Bháinín Great,
Of home Erris Mor,
My Cheallachín blond.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?