Máire Bhruinneall
Fair MoyaMáire Bhruinneall is a love song from Donegal praising the beauty of a woman by the same name, and who leaves the singer broken-hearted. Sung in this case by a woman, but let nothing get in the way of the singing of a good song (other versions sung by women include Clannad, Susan McKeown etc.)
Do you have any further information about this song? Edit this page and help us expand this section. ^closeIrish
English
Oh Maire Bruinneal, flower of the Finn
I followed you here and there
Your mouth was sweeter to me
than the cuckoo's singing
And it's you that has left me at death's door
I am so grieved
I couldn't keep her
They said I was one
Who deceives women
You have killed me forever,
You have greatly weakened me
And all that's alive to me,
You broke my heart
Her golden trident with her down a foot
And them being piled on each side
You have killed me forever,
You have greatly weakened me
And all that's alive to me,
You broke my heart
One day I was musically in the road
I met the quiet young woman
You have killed me forever,
You have greatly weakened me
And all that's alive to me,
You broke my heart
Oh Maire Bruinneal, flower of the Finn
I followed you here and there
Your mouth was sweeter to me
than the cuckoo's singing
And it's you that has left me at death's door