Bádaí na scadán
Boats herringIrish
English (machine translation)
Team the best boats Inishfree left,
and they are nearing where the herring boats were lying,
on stomach that is left without rescue, unfortunately,
and my nice white boy who'd play the fhideal and the pipes .
Worst I Eoghan than a score of men of all,
is a passive board that has weakened it the country,
has Macan poor worry, Nora and small to me,
and I think, of course, that sorrow by far his wife.
A Fergal brother, if you are in heaven the saints,
Ask comfort of the High King to be received in the shore below,
If I would just bones are become the slabs thereon,
would be a poor father happy that would render by far his life.
I did not like your eye, ORU, pressed tired humor,
and your corpse bright fresh to play on top of the waves,
the stick was about bending pass forward,
had to hand in the direction that you desire be in heaven soon.
If you saw Major Owen is seeking a hole shore,
Trying reported kidnapped the boy out of the waves,
he walked the cuantaí but such was not ply him get there,
But their report was received on the ridge above Cham.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?