An snáithín céireach
The fiber waxIrish
English (machine translation)
Not convenient as the direction sheolaís me, to Phead,
Help me moment and we will not be far,
switches to loose his shoe which George
is ready to marry us most Neans Daniel.
The Agh Didil him dil dil me time for me Drink me,
Didil me it is dil dil Agh time for me Drink me,
switches to loose his shoe George,
are we ready to marry Daniel is Neans.
Chomhairlíos not long ago not to take thee in,
Airiú m'osla déanfadh poor than any tslacht busy,
'Riu cleans pens and the budóga crúnn,
and spreads that sent me peat bog.
The Agh Didil dil dil drink beverage from time to dam dam,
Didil her drink from dil dil Agh time for me Drink me,
cleans it and crúnn the budóga apertures,
and spreads that sent me peat bog.
Wearing truslóga on ndóin for the lad was,
If he would dúrdóg would give it control,
'with them, so I recommend folly of youth and is wonderfully
As will still make sense and marries a woman.
Didil it is time for me dil de time for me oxen,
Didil it is time for me dil de time for me to me,
That folly of youth, is wonderfully recommend airiú
As will still make sense and marries a woman.
The bhfacaís-se Nora is engaged around?
'She was here with them is romhatsa lot theaspach,
B'fhearra for throated be in business,
not out on the road and a cigarette in his cab.
Didil it is time for me dil de time for me oxen,
Didil it is time for me dil de time for me oxen,
B'fhearra for throated be in business,
not out on the road and a cab Woodbine.
Airiú, id passed me awake, to chrampáin,
is it a luathláimh cuirfeadsa wax,
do not insult thee as I am not wise
But my feet are spoiled at fuachtáin.
The time for me Didil de dil me dagh Dea,
Didil is time for me Drink me dagh beloved Dea,
do not insult thee as I am not wise,
But my feet are spoiled at fuachtáin.
Keep accurate id in the right hand,
is cuirfeadsa completed in time,
I am smeared and ruin your night,
is we will not dance or horseplay.
The time for me Didil de dil me dagh Dea,
Didil is time for me Drink me dagh beloved Dea,
I am smeared and ruin your night,
is we will not dance or horseplay.
"Riu, fhanfam not here anymore,
Cuirfeadsa tail direction,
boots boy cow in question,
was repaired long ago correctness.
Tagh dil de Doran drink forever,
Tagh didil beloved drink from drink beverage
boots boy cow in question,
was repaired long ago correctness.
Of poteen in caves,
not drinking-glass it over him,
Airiú will pórtar there known a show
a lot of my abdominal ólfadsa.
Agh Tagh beloved beverage drink forever,
Tagh didil beloved drink from drink beverage,
Tagh didil Agh drink from,
Tagh her ??forever didil drink beverage,
Caithfeam stagairle and to all the tools,
is either attached to them but gluaisimis morning both
Airiú, bhfaghad wait for thee watt as you try crapaithe,
is subject to stringent ragham the pub quietly and smoothly.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?
Chords
Can you submit one?