Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
’Gus éistigí, a bhuachaillí, is tugaidh roinnt spás dhom,Go n-inseod faoin gcás atá agamsa dhaoibh, Tá Micilín ’s Antaine ag líonadh na bpáipéir Mar gheall ar an ardú atá againn le n-íoc, Tá suas le trí phunta dhá gcoinneáil as ár bpáighe Mar gheall ar an mbanríon ’tá againn sa tír, Mar gheall ar a cuid stocaí agus bróga sála arda Ó, péint agus fáinní agus lásaí léi síos.
Dhá mbeinnse in ann scríobh nó dhá gcloisfinn in am é, Bheadh gearrchaile mná agam ag teacht agam don tír, Bheadh cúigear nó seisear agam de pháistí ’S bheadh an code number ard agam ag teacht ar an mbeet, Ó, ní hin é an chaoi a mbeinnse dhá mairfeadh mo mháithrín, Is mise a bheadh sásta tamall den tsaol, Bheadh an pinsean Dé hAoine agam ’s an dole chuile Mháirt, Is allowance na bpáistí ag teacht chuile mhí.
Ó, ní hin é an chaoi a raibh mé mar ní air a bhí aird agam, Ach ag imeacht go fánach i gcaitheamh mo shaoil, Ag imeacht ag damhsa, spraoi, spórt is pléaráca, Ó, d’fhág mé an Máimín go tóin Ros an Mhíl, Ach lads Chonamara, sea beireann mise an barr dhaoibh, Tá duine agaibh sáite chuile áit ar an mbeet, Tá fear ar na pressers is fear ar na spinners, Is Seáinín Phádraic Pháid i dtornóig an aoil.
Tá fear thuas in airde agus fear ag tabhairt orders, Tá fear ar an scála agus fearr ar an screen, Tá fear ann as Cois Fharraige is beireann mise an barr dhó, Is minic in am é istigh sa gcanteen, Ó, caithfidh mé anois stopadh mar tá sibh ag rá liom, ‘Tá an t-am ag fáil gearr is tá sé deireanach san oíche’, Dhá mbeadh Lá Nollag caite, is mise a bheadh sásta, Bheadh ticéad an bháid bháin agam, is bíodh an diabhal ag an mbeet.
And listen, boys, that bring me some space for me, That's the case I inseod Rest, Micilín and Anthony have filled the papers Due to the rise we have to pay, Up to three pounds of our two detained bpáighe Because the queen 'We are in the country, Because of her stockings and high heel shoes From paint and rings and laces her down.
Two I would be able to write or two gcloisfinn in time, Women gearrchaile I would I come to the country, I would have five or six children Code number and the high would I find the m Beet, Oh, this does not is how I'd survive my mother two, I am willing time domains, Friday would my pension and the dole every Tuesday, The children's allowance is coming every month.
Oh, this does not is how I did it was not I produce, But moving randomly throughout my life, Departing dancing, fun, sport Pléaráca, Oh, I left the sinking Máimín Rossaveel, But Connemara lads, I grab the top sea Rest, Each of you is a place steeped in the m Beet, A man is a man of the pressers on the spinners, Jack Patrick is dtornóig Pháid in the lime.
A rise above man and man giving orders, A man on the scale and on the screen better, A man capable of Connemara as I grab the top two, Often in time inside the g Canteen, Oh, now I have to stop because you are telling me, 'The time is getting short as it is last night' Two would last Christmas Day, I would be happy, The white boat would be my ticket, the devil is not the m Beet.
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.