Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Is fada ó fuair mé faill ar an chailín óg sa ghleann, ’S ’na dhiaidh sin gan a fáil le pósadh, Chan duit a thug mé grá, ó, mo chreach, mo léan, mo chrá, Ach don mhnaoi úd nach raibh i ndán go deo domh; Ní hé mo chumann a bhí gearr a dealradh ort go brách Nó go síntear mo chorp i gclárthaí cónra, ’S, a Úna Ní Chonchúir Bháin, nach mithid domh scéal a fháil ’S a liachtaí teachtaire beag lách ’n d’eolais.
Thug mé grá mo chroí do chailín óg sa tír, ’S nach ormsa bhí díth na céille, ’S gur fiosach don tsaol ’s don bhaile úd a mbím Go leanfainn grá mo chroí dá bhféadfainn; Dá dtéinnse anonn na Spáinne ’s a theacht ’na bhaile slán, Ní thabharfainn do ghrá do aon mhnaoi, Tá mo lionn dubh le hól ’s ní fada a bheas mé beo, Cé nach miste leat ach sóghach a bhfaighidh tú.
’S moch agus ar neoin a ghoillimse mo dheoir, ’S mé ag osnaíl go rómhór i ngeall ort, ’S go bhfuil fhios ag Rí na nDúl cé nach dtuigeann tú, a stór, Go dtug mé go hóg mo ghean duit; Anois ó d’athraigh tú claontaí is gur bhain fear eile dhíom thú, A stóirín tá mo chroí-sa á réabadh ’Fhad is ’mhairfidh mise beo ní rachad ’un do thí, ’Gus ní bhreathnóchad sa taobh a mbeidh tú.
A chuid an tsaoil is a stór, ní fada a bheas mé beo, ’Gus mo bheannacht le mná óga na tíre, A phéarla an bhrollaigh bháin a ba deise cruth dhá láimh, Is do ghruaidh dheas ar dhath na gcaorann; A leaca mhín bhán mar shneachta ar thaobh an rátha, Nó mar stua-bhean ar mhalaí shléibhe, Sé mo chreach, mo léan gan mé agus tú le héirí an lae, Fá choillte breátha dlútha na hÉirne.
Years ago I got a chance on the young girl in the valley, and afterwards not to provide marriage, Chan you I have loved, oh, my heartache, my sorrow, my torment, But the woman in question was not destined forever me; is not my club was short dealradh you forever Or stretched my body in gclárthaí coffin, 'S, to Agnes Conor White, that it is time for me to hear and to liachtaí little messenger natured' n d ' information.
I have loved my heart for a young girl in the country, and not me was deprived of sense, and that fiscal for the life and the home in question who I am That would continue the love of my heart, if I could; As dtéinnse over Spain and coming 'of the home intact, I would never have your love to one woman, my melancholy drinking and I will not live long, While you do not mind but you will sóghach.
And early and my fl ghoillimse neon, and I osnaíl because you unduly, and that the King of the Elements know how you do not understand, dear, That I gave my youth fond of you; Now since changed you are trends that in me you were another man, my sweetheart-my heart is in being blasted duration is 'I last live not go in' un your home, and not in the side bhreathnóchad you will.
His life and treasure, not long will I live, and my blessing to young women of the country, A pearl breast white was right shape of two hands, is your hair right color of gcaorann; A slabs gentle white as snow on the side of the fort, Or arc lady mountain brow, He is my heartache, my sorrow without me and you for the success of the day, under close Erne fine woods.
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.