Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Is thíos ag an tobar sea chuir mise an fáinne amú, Sea dhearc mé an ainnir ba deise is ba bhreáichte snua, Bhí a grua trí lasadh is a leaca mar bhláth na n-úll, ’S má dhearc sí mise níor lig sí mo shláinte liom.
Is dá mbeadh fhios agam fhéin aréir go raibh tú le theacht, Óra, d’osclóinn an doras is ligfinn thú féin isteach, ’Gus chóireoinn do leaba is luífinn in éineacht leat, Is bhainfinn póg mhilis taobh amuigh de do bhéilín dheas.
Is a tháilliúir an mhagaidh, ní phósfaidh mé thú mar fhear, Ach pósfaidh mé an talamhaí a dhéanfas go domhain mo theach, Is a d’éireodh ar maidin is a chroithfeas na síol i gceart, Is nach istigh cois dorais ag feadaíl ná ag ruaigeadh cearc.
’S a tháilliúir an mhagaidh, cé phosfadh thú fhéin mar fhear? Is do chuid loirgní dóite is tú ag imeacht ó theach go teach, ’S ag cur síos ar do chomharsa is an té úd nach dtaithneodh leat, ’S Mac Duach is Mac Dara is go ngreamaí do thóin den hob.
Ins an áit a mbíonn foscadh bíonn na feochadáin ann is féar, Is bíonn ceol binn ag na meachain ag baint meala de bharr na gcraobh, Bíonn na bradáin ag preabadh is an bhreac gheal ag snámh go réidh, Is mo stóirín faoi leatrom ag fear eile le fáinne an lae.
Is below the well yes I put the ring mislead, Yes I saw the maid was right'd bhreáichte snua, Her cheeks by burning as slabs as a flower of the apple, and if saw it I did not let it my health I .
If I know myself last night that you were coming, born and raised, to open up the door ligfinn yourself into, and I would concentrate chóireoinn your bed with you, most would reap sweet kiss your lips outside the south.
Is to tailor the joking, I marry you not as a man, But I marry the world talamhaí made ??to my house, is to arise in the morning to chroithfeas the seed properly, is not well inside door whistling than repelling chicken.
And to tailor the joking, though phosfadh done himself as a man? It is your loirgní burned you are going from house to house, and described by a neighbor as the latter on that dtaithneodh you, and Mac Duach and Mac Dara that ngreamaí your ass of Hob.
In the place where the shelter is the thistle there is grass, is is sweet music at the weights using honey because of the branches, are salmon bouncing as the trout bright swim gently, is my darling oppressed by another man ring the day.
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.