Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
‘A Mhailí mhómhar, dá siúlfá an ród liom,Ba deas do lóistín ag teacht na hoích’, Bheadh fliúit is orgán ag seinm ceoil duit A thógfadh an brón is an tuirse díot, Buidéal beorach ina shuí ar bord ’Gus scaifte ógmhná lena thaobh, ’S a Mháire mhómhar, dá mbeinn ag ól leat Bheinn ’do phógadh is ba sin mo mhian.’
‘Shiúil mé Éirinn is a roinnt ’na dhéidh sin Agus go Binn Éadain dá mbíodh mo ghrá, Ní fhaca mé aon neach ariamh sa méid sin A ghabhfainn ar aon ort, a Mhailí bhán, Mná na hÉireann is bíodh siad ar aon chnoc Uilig an tsaoil agus fir chríoch Fáil Go ndéarfadh an méid sin dá gcuala mo scéalsa, Go dtug mé an chraobh leat ón uile mhnáibh.’
‘Cá bhfuil an féirín a gheall tú inné domh? Mo ghúna craobhach ar dhath an óir, Mo chaipín gléasta chomh dubh le sméara Agus eachra gléasta a chur fúm sa ród, Gheall tú cúirt a chur i lár mo dhúiche domh, Ní bhfuair mé ansin ach mo chábán bó, Mo chosa scrúdta ar mhaide lústair Ag sníomh an tuirne gan aon snáithe bróg.’
‘Bhí bean uasal seal dá lua liom, Thug sí fuath domh faraoir géar, Phós mé an ghuairne na mailín gruama ’Gus rinne sí gual de mo chroí go léir, Dá bhfaighinn a ceann a chur faoin tuamba, Bheinn go cinnte ar mo bháire féin, Tá mé millte dá mbeadh gar domh a inse, Beidh Ciot is Nansaí ag gol i mo dhiaidh.’
'A Malian mhómhar, Because of your beauty the road with me, Nice accommodation coming of the night, be flute and organ music playing you would lift the sorrow and the fatigue off, Bottle of beer sitting on the board and group of young women by his side, and Mary mhómhar, if I were you drinking I would be 'for kissing that was my desire.'
'I walked Ireland share' the chan said And Binn Fascia its bustle my love, I did not see any beings ever in fact A ??ghabhfainn any need, a Malian white, Women of Ireland is whether any hill Uilig the and men all territory Available To say the amount if my scéalsa heard, In the championship I gave you from all the women. '
'Where is the gift you promised yesterday to me? My dress wild colored gold, My cap dressed as black berries and horses dressed to me in the road, You promised a court in the middle of my district for me, I found there but my cabin cow, my feet stick scrúdta on lústair By spinning the thread tuirne no shoe. '
'There was a lady while his mention me, She hated me sad is sharp, I married the swirl the bag bleak And she made ??coal of my heart, If I find one to about tuamba, I would be sure of my playboy himself, I would have spoiled me close to a hinge, will most Nansaí Ciot crying behind me. '
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.