Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
Agus d’éirigh mé go feargach ar maidin moch Dé Domhnaigh,Agus chuir mé mo chuid bróga orm le dhul go Tír an Fhia, Ins an ngleann a raibh an fear marbh ann a casadh an t-iolrach mór liom, Nár gheall le dúchán móna é is é go gróigthe ina shuí.
Nach dtug mé sraoill is amhas air, mac amadáin is óinsí, Cineál sclabhais dúchais agus mór Chathail Bhuí, ‘Sin agus mo mhallacht duit, is gan rath a bheith aríst go deo ort, Mar is tú thug an coileach óg uaim ba ghleoite a ligfeadh glaoch.’
‘Muise stop do bhéal ar ais agus ná maslaigh mé chomh mór sin, Dar mo mhionna agus mo mhóide ní mise a d’ith an t-éan, Mar níor mhór liomsa a mbeadh de bhrabach ort i dteach na holann dóite, Mar is fear thú a bhíodh go fiúntach i gcónaí i dteach an óil.’
‘Ach téigh arís abhaile agus fiafraigh de Nóra, Sin é an t-ainm a bhí ar an ógbhean ag scóladh a chinn, An clumhach a bhí ar a easnacha, sa teallach a fuair mé dóite é, Agus d’ith muid i gcomhar é agus ní raibh muid uile buíoch.’
‘Muise thug tú éitheach, a sclabhaire, níor ith muid i gcomhar é, Ná rud ar bith den tsórt sin gan na comharsana a bheith buíoch, Ach tú féin a chroch leat é faoi do dhá sciatháin mhóra, Agus ní chaithfear ráithe an fhómhair nó go gcuirfidh mé ort dlí.’
‘Nach bhfuil cuid de leabhar an tseanchais le n-inseacht agamsa fós dhuit, Is nuair a chluinfeas tú na glórtha, beidh na deorachaí leat síos, Agus gheobhaidh tú amach sa seanchas gur mac leis an Dearg Mór mé, Is más troid atá tú a thóraíocht, seas romham is ní bheidhir buíoch.’
Nár chuir sé a chulaith ghaisce air féin in arm is in éadach, Agus an claíomh ba géire dá mb’fhéidir leis a fháil, Bhí mise agus mo speal is dheamhan folach ach mo léine, Nó gur throid muid a chéile go raibh sé deireanach ins an lá
Nár gheall le tinte toirní a bhí na hairm a bhaint ó chéile, Agus ag dul faoi don ghréin sea b’éigean domsa a rá, Go mba gheall le péire tarbh muid ag fuirseadh sa ngleann sléibhe, Agus dúshlán aon fhear ó Éirinn fáil amach cé againn ab fhearr.
Ach an darna dorn a tharraing mise bhuail mé ar chnámh a ghéill é, Shín mé é gan bhréag agus chuir mé meabhrán ina cheann, Séard a dúirt sé liom, ‘Ná maraigh mé is molfaidh mé go haer thú Mar cosnóidh tú clú Éireann gan bhuíochas ar ball.’
And I got so angry on early Sunday morning, and I put my shoes on me to go to the Deer Country, In the valley of the dead man was able to spin the big multiples me, Not because the turf blight that it is sitting gróigthe.
I have not given sraoill a mercenary it, son fools the sources of, Type sclabhais native and must Charlestown Yellow, 'That and my curse for you, without success again forever you, Because you gave the young cock I was nestled allowing call. '
'Oh stop your mouth back and I maslaigh not so great, By my oath and my mhóide not me who ate the bird, as I would need to make a profit in the wool house burned, As man formerly you always worthwhile in the drinking house. '
'But again go home and ask Nora, That the name of the young woman was determined by scalding, The Fluffy was a ribs, the fireplace is I got burned, and we ate it in conjunction and we were all grateful. '
'Well you gave perjury, that sclabhaire not we ate in conjunction is not anything such without the neighbors being grateful, But you hung you about your two wings large, and requires no quarter autumn or I will need a law. '
'Not some book storytelling with their tell me still thee, is when chluinfeas you the voices, the deorachaí you down, and you will discover the lore that the son of the Red Big I, is if fighting you are pursuit, stand before and not bheidhir grateful. '
It did not suit him in the heroic army in cloth, and the sword was sharper if possible to get, I was the devil and my scythe hide but my shirt, Or that we fought each other it was last in the day
Not due to fires was thunder weapons are dismantled, and going under the sun forced me to say yes, that he 'because the pair we fuss bull in a mountain valley, and one man from Ireland challenge out how We preferred.
But the second fist raised yours I hit a bone to concede it, I stretched it without falsehood and I sent a memorandum in which one, consisted told me, 'Do not slay me as I propose that air you as protect you famous Irish thankless later. '
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.