Before you edit: All changes are checked by a moderator before being published to the site and could take a few days.
This song appears on Clannad’s sixth album Fuaim, released in 1982.
Mo bheannacht le na buachaillí A dimigh uain thar sáile Ach dfág siad culaith dheas orm Le dhul amach De Domhnaigh Cóta mór go talamh Agus bheiste den tsíoda láidir Bríste bhí san fhaisean Agus bróga de'n leathar Spainneach
Curfá: Oró na buachaillí Na buachaillí bhí álainn Oró na buachaillí Na buachaillí bhí álainn
Nuair a tchímsa an fharraige garbh Ó sé mo chroí bíos cráite Ag smaoineadh ar na buachaillí Mar bhíonn siad ins na bádaí Ach guím-sa Rí na nAingeal Sé shorcúios na pláinéid 'S go dtuga sé slán na buachaillí Ar chontúirt a bheith báite
(Curfá)
Fuair mé litir as Albain 'S ní raibh sé in mo shásamh Gur pósadh na buachaillí Ar chailíní na h-áite Ach ní nár mhaith linn acu iad Dá mbeadh siad inar sásamh Ach cailíní na n-oiléan 'S iad an dream a bhfearr linn
(Curfá 4x)
My blessing on the lads Who left over the sea But they left us nice clothes to wear To go out on a Sunday A coat that stretched to the ground And a blouse of strong silk Trousers that were in fashion And shoes of Spanish leather
Chorus: Oh the lads The lads were beautiful Oh the lads The lads were beautiful
When I saw the rough sea Oh my heart was broken Thinking about the lads As they are in the boats But I pray to the King of the Angels That the planets settle down That they bring home the lads Who are in danger of being drowned
(Chorus)
I got a letter from Scotland It did not satify me That the lads had married The girls of that place It's not that we wouldn't like them If they satisfied us But the girls of the island They're the ones we prefer
(Chorus 4x)
SongsInIrish.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com or amazon.co.uk.