Píopa Ainde Mhóir

"Big Andy’s pipe". From roisinelsafty.com: A light-hearted song about Big Andy’s pipe. So big was the pipe, that its smoke caused fog on the sea, baled water from a sinking boat and provided plenty of smoke from one filling for all the hags in the land!

In the video is a beautiful rendition by Irish singer Róisín Elsafty. Róisín comes from Conamara, in the West of Ireland and grew up in a musical family. Singing came naturally, even before she learnt speak. She has been singing from an early age, inspired by her mother, Treasa Ní Cheannabháin, a native of Cill Chiaráin, Conamara, and encouraged by her father and native Egyptian Dr. Saber Elsafty. Treasa taught her "amhráin ar an sean-nós" or 'old-Style singing'. This is the age-old art of Irish traditional singing, of an acapella-style, and sung singularly. Sean-nós songs can be as much as 600 years old, and have been handed down through the generations, and from district to district. There are a great many themes, as with many songs, but Róisín sings mostly love songs.

Please excuse the machine translation, I'll try to get a proper translation asap.
Agus bhí mé oíche shaoire i dTír an Fhia is mé ’tíocht ó cheol,
Chruinnigh an cheo ’mo thimpeall is níorbh léir dhom aon tsórt,
’Gus thabharfainn lán an Bhíobla gur tornóg a bhí ar an gcaoloch,
Leis an deatach a bhí os mo chionnsa ag píopa Ainde Mhóir.

’Gus mo bheannacht le guí a’d síos, a Ainde Mhóir,
Do mhac go dtige in inmhe ’gus lao go raibh ag do bhó,
Mar is tusa a rinne an píopa ba fairsinge a bhí sa tír seo,
’S ní chaithfear ráithe an gheimhridh nó go ndéanfaidh mé dhi spóirt.

Agus siúd í an bhean a líonfas é is ní le tuí é ná le móin,
Chuir sí naoi bpunt síos ann ’gus píosa den duilleog,
Cailleachaí na tíre ’gus chruinnídís ’na thimpeall,
’Gus gheobhaidís ar fad fuíollach i bpíopa Ainde Mhóir.

Is ag gabháil go hInis Nia dhúinn le lucht caorach agus bó,
Maidin gharbh gheimhriúil is é gaofarach go leor,
Ag gabháil trí Thóin Uí Fhloinn dhúinn ’sea thosaigh an bád ag líonadh,
’s nárbh ait an galún taosctha a rinne píopa Ainde Mhóir?

Agus bhí mé amuigh ar aonach i gCill Bhríde is mé ag ól,
Bhí comhluadar maith ’mo thimpeall ’gus riar mhaith ag ceol,
Bhí beirt isteach as Luimneach ann is an still mhór acu líonta,
Nuair a d’fhiafraigh an tseanbhean aosta “Ab ’in é píopa Ainde Mhóir?”
And I I night Landing leave the Fhia is coming from music,
The mist gathered around me is not clear for me whatsoever,
And bring all the the kiln was gcaoloch Bible,
The smoke above me was pipe Great Ainde.

And my blessing to pray a'd down, Great Ainde
Your son was that Calvary dtige able calf cow,
As you the extensive pipe was made ​​in this country was,
Till I shall not need the winter quarter or her sport.

And who the woman líonfas it is not a straw or peat,
Nine pounds down And as a piece of leaf,
Cailleachaí country And chruinnídís a 'surrounded
And they would all Great remainder in Ainde pipe.

Seekers attached to Ennis Nia us to sheep and cows
Rough morning gheimhriúil it is quite gaofarach,
Passing through Tóin O'Flynn us yes the boat started filling
's not strange gallons of drainage by pipe Great Ainde?

And I was out on a I Kilbride fair drinking,
Companionship was good around me 'and good servings music behind,
There were two from Limerick is the great still blocked,
When the older old woman asked "Ab 'in pipe Great Ainde?"

Tip: Enter some lyrics in English or Irish if you can't remember the name of the song



Below is a list with the titles translated to English.