English (machine translation)
It is unfortunate that I am not in Ireland where I was raised in the beginning of my life,
not on the bank of the cliff large, or the Erne his side,
That's where I find the young people there would take this sadness is the fatigue me,
and again if I was another year younger that I was going leofa again.
Cheannóchainnse Garrdha their éireochadh I
'd produce fine mustard and white flower on the tree,
sow seed oats, barley seed, seed which is of the depression,
and that the card is barley seed left the bag on my back .
Appetites through the town south me I was not weak ill,
on philleadh again 'the town I s no one was with me,
was my whole family gcorraí me, when bíomsa out late,
is that know my Lady mother that this was a bet.
As the moon arises, or as luíos the sun,
Or as the tide goes under the previous cuantaí this,
I'd 'my dying in fever or major bpiantaí be death,
not bolt to be my best dhianchorp they are squeezing so hard.
Big year and this time I was live in Barnhill,
was my large house doing freed within Cork,
had my head on the top fork with strong wind spacious and rain,
If some are my Mary the pearl, bright soul does not 'heaven.
His brother, King part, give my case you all 'of home,
my socks and my shoes and my chlócaí black colored,
Please notify towards him my mother under dhólás now at home,
That rope hard hemp appetites rather my charbhata.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?