English (machine translation)
Period spent-in carefree time
Among my relatives soilbhir peacefully,
Not interested in gcleasa than in matters of this world
To my mind would wander off,
I gave my affection and respects hometown,
"received wide acclaim offense Inis Fail,
is no longer the love too close desert you in
your Ballyvourney I die.
Love is a view to hills to mountains
and their valleys grassy every morning cheoigh,
a sound all cheese spinning easily
That sroisid mouth of towns big,
love those woods of the trees ndíreach
Growing a plentiful among all valley ',
In the fox gets any shade roof,
the starling chiardhubh, the badger is the chreabhar.
There Ballyvourney extensively welcoming
Having administered the dtáintibh accompanying the direction,
To love is burning in the hearts of all who
'grabbed the top of anything bhfacaís still,
are heading for the crowds at Tipperary sacred
' has a centuries close under award large,
But from now on I ask Ghobnait holy
Being a roof that we shadow wherever 'the ngeobham.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?