English (machine translation)
You've heard mention of killing destructive was done in Maínis before last,
when killed seanasal that his feet were exhausted because eternity drawing cages,
At appetites by visiting I was that night, in gcrompán shark sea which requires rope,
When I saw the shore feithideach stretched and I thought sure I was ready.
As it was then and one slope and a large hole ugly was through his bhlaoisc,
Oops, 'fly to cheapfainn or man-blind me that the Revolver to have been made ??the mischief,
I heard another man say and BOC very polite it he spent the autumn eating grass,
devil iothlainn at home he did not Fibre from and plenty to eat in his own iothlainn.
But the question now city, its people Maínis, why sentenced end of life?
He died the tsaighdiúr 'got it sure is almost the Cliu is their master himself,
as no donkey in the gcrompán not hardware -bhrón from death,
not to leithide caoinfí against Swindon was of Glory as the horse was walked luaichte is our grass.
Warning: This is a machine translation!
Can you help us provide a proper one?